Doornroosje (1959)
Van het sprookje van Doornroosje bestaan vertellingen uit onder meer Italië en Duitsland, maar de bekendste is die van de Franse schrijver Charles Perrault. Hij publiceerde in 1867 zijn versie over de schone slaapster in "Sprookjes van Moeder de Gans". Walt Disney nam het sprookje zoals beschreven door Perrault als uitgangspunt voor zijn avondvullende tekenfilm. Hij liet zich ook inspireren door andere versies en het ballet van Tchaikovsky waarvan variaties op de muziek ook in de film te horen zijn. Omdat hij wilde voorkomen dat de film te veel zou lijken op 'Sneeuwwitje' en 'Assepoester' koos hij voor een geheel andere tekenstijl.
In plaats van de ronde vormen die zo kenmerkend zijn voor Disney-tekenfilms kregen de personages en vooral de decors onder leiding van Eyvind Earle een grafische stijl met veel rechte lijnen gebaseerd op middeleeuwse illustraties en wandtapijten, het sprookje speelt zich immers in de veertiende eeuw af. Het verhaal begint bij de langverwachte geboorte van prinses Aurora, die van de drie goede feeën Flora, Fauna en Mooiweertje bijzondere gaven ontvangt. Maar voordat Mooiweertje haar wens kan uitspreken verstoort de slechte fee Malafide de ceremonie. Beledigd omdat zij niet was uitgenodigd spreekt zij een vloek uit.
Op haar zestiende verjaardag zal prinses Aurora zich prikken aan een spinnewiel en sterven. Mooiweertje kan de vloek nog afzwakken door sterven te veranderen in slapen, maar om geen enkel risico te lopen wordt besloten alle spinnewielen te verbranden en Aurora diep in het bos door de feeën in vermomming te laten opgroeien. De prinses krijgt de naam Doornroosje. Het plan lijkt te lukken totdat de raaf van Malafide de prinses in het bos ontdekt. Aurora is intussen verliefd geworden op een vreemdeling, niet wetende dat het prins Filip is, en is ontroostbaar als de feeën vertellen dat ze een prinses is en terug naar het kasteel moet.
Daar lukt het Malafide toch om Aurora aan een spinnewiel te laten prikken en de prins op te sluiten. De drie feeën toveren iedereen in het kasteel in slaap en weten prins Filip te bevrijden. In een spannende strijd neemt hij het met zijn paard Samson tegen Malafide op, die het kasteel overwoekert met een doornstruiken en zichzelf verandert in een enorme draak. Dankzij een magisch zwaard dat hij van de feeën krijgt weet de prins de slechte fee te verslaan. Zijn kus doet Aurora net als de rest van het kasteel weer ontwaken. Het ontwerp van het kasteel werd gebaseerd op het Duitse slot Neuschwanstein en werd in 1955 echt gebouwd in Disneyland, vier jaar voordat de film in première zou gaan.
Om te concurreren met de opkomst van de televisie werd de film opgenomen in het breedbeeldformaat Technirama 70 mm. Ook via de televisie werd de film gepromoot, in de serie Disneyland. Deze aflevering werd in Nederland op 1 april 1960 uitgezonden. Met 6 miljoen dollar aan productiekosten was 'Doornroosje' tot dan toe de duurste Disneyfilm ooit, en juist door de afwijkende tekenstijl niet het grote succes waarop gehoopt was. In de loop der jaren is er meer waardering voor met name het werk van Eyvind Earle gekomen. In 2014 is een vervolgfilm met echte acteurs uitgebracht, ‘Maleficent’, waarin het verhaal vanuit het perspectief van de slechte fee wordt verteld.
Bioscooppremière
29 januari 1959 (USA)
17 december 1959 (Nederland, Engelse versie)
14 april 1960 (Nederland, eerste Nederlandse versie)
12 oktober 1995 (Nederland, tweede Nederlandse versie)
Originele/alternatieve titel
Sleeping beauty
De schone slaapster
Disney Classic no. 16
Creatie
Charles Perrault (sprookje “La Belle au bois dormant”)
Scenario
Erdman Penner
Joe Rinaldi
Winston Hibler
Bill Peet
Ted Sears
Ralph Wright
Milt Banta
Muziek
George Bruns (gebaseerd op “De schone slaapster” van Tchaikovsky)
Liedjes
George Bruns
Tom Adair
Winston Hibler
Ted Sears
Erdman Penner
Sammy Fain
Jack Lawrence
Animatieregie
Milt Kahl
Frank Thomas
Marc Davis
Ollie Johnston
John Lounsberry
Regie
Clyde Geronimi
Eric Larson
Wolfgang Reitherman
Les Clark
Producent
Walt Disney
Nederlandse bewerking en dialoogregie (film 1960)
Wim Povel
Nederlandse vertaling en productie (LP 1974)
Martine Bijl
Nederlandse vertaling (film 1995)
Jan Derk Beck
Nederlandse regie (film 1995)
Thera van Homeyer
Met de stemmen van (originele versie)
- Princess Aurora / Briar Rose - Mary Costa
- Maleficent - Eleanor Audley
- Flora - Verna Felton
- Fauna - Barbara Jo Allen
- Merryweather - Barbara Luddy
- Prince Phillip - Bill Shirley
- King Stefan - Taylor Holmes
- King Hubert - Bill Thompson
- Owl - Dallas McKennon
- Maleficent's goons - Candy Candido, Pinto Colvig, Bill Amsbery
- Narrator - Marvin Miller
Met de stemmen van (Nederlandse versie, LP 1974)
- Doornroosje - Mieke Bos
- Maleficia - Carry Tefsen
- Flora - Janine van Elzakker
- Fauna - Maya Bouma
- Mooiweertje - Martine Bijl
- Prins Philip - Dick Rienstra
- Koning Stefan - Henk van der Molen
- Koningin - Carry Tefsen
- Koning Hubertus - Ger Smit
- Dienaren - Henk van der Molen, Ger Smit
- Verteller - Piet Ekel
Met de stemmen van (Nederlandse versie, film 1995)
- Prinses Aurora / Doornroosje - Joke de Kruijf
- Malafide - Jasperina de Jong
- Flora - Andrea Domburg
- Fauna - Diana Dobbelman
- Mooiweertje - Ingeborg Uyt den Bogaard
- Prins Filip - Edwin de Jongh
- Koning Stefan - Ad Hoeymans
- Koningin - Thera van Homeyer
- Koning Hugo - Rudi Falkenhagen
- Heraut - Bart Bosch
- Verteller - Vincent van Engelen
Deze film is in 2002 op dvd verschenen, in een digitaal gerestaureerde versie (2 discs) in 2008 in twee verschillende verpakkingen en opnieuw in 2014. De editie uit 2008 in de vorm van een sprookjesboek bevat tevens een 158 pagina's tellend boekje en is in een beperkte oplage uitgebracht. Ook 'Maleficent' is op dvd verkrijgbaar.
|
Deze film is in 2008 als eerste Disney Classic op blu-ray uitgebracht en opnieuw in 2014. 'Maleficient' is op blu-ray en blu-ray 3D verschenen.
Publicatiedatum: 11 februari 2012
Laatste aanvulling: 1 januari 2017
© Walt Disney Productions